本地化专题提供本地化的最新资讯内容,帮你更好的了解本地化。
我试图本地化一个.xib文件. 问题:点击检查器中的“本地化”按钮后,我最终会列出一个包含“英文”的列表,没有其他的,这是正常现象. 但通常,我记得有一个“”按钮可以让你添加一个语言到这个列表. 我在苹果开发者论坛上问过,因为我使用的是测试版,但是这个帖子已被删除(不知道为什么). 有一个解决方法吗? 谢谢. 您需要先在项目设置中添加本地化. 转到您的项目设置 – >本地化 – > (加按钮)
所以我有一个情况,我有几个textFields验证.我试图运行一个UI测试,当他们失败时,他们会得到一个警告弹出一个错误消息(潜在的不同的消息,取决于什么字段是无效的,以什么方式). 我想测试一下,不仅出现了警报,而且显示正确的消息.我遇到的问题是我需要获取本地化的文本进行比较(如果我用除英语以外的其他语言运行测试),但是当我在UITest中调用NSLocalizedString时,它不能收集正确
我想从本地化字符串开始,看看我们在iOS代码中的综合程度.我们还没有准备好去翻译,但是我想开始使用 pseudo localization进行测试.在Localizable.strings文件中自动执行此过程应该很简单,但我似乎找不到任何可以做的工具.坦白说,我会对一个脚本感到满意,只是把我所有的字符串改为“不是英文”如果这样的事情存在的话. 你可以用 Translate Toolkit实现这一点
(有类似的问题,有一些答案我已经尝试,发现没有工作,其他人没有答案,我假设因为querents没有提供尽可能多的细节,我将要.) 我从一个故事板开始,对我的应用程序运行良好;它包含的字符串是英文.我想添加一个法语本地化.我做到了 >添加了一个基本本地化,转移 MainStoryboard.storyboard从en.lproj到Base.lproj. 添加了法语本地化,克隆了InfoPlist.s
我刚刚为应用商店批准了一个Phonegap / Cordova iPhone应用程序,但注意到它声称可以使用一些其他语言,包括北萨米语.我在本地化版本中找到了 xcode中的语言列表,并尝试删除它们,但是如果我重新启动xcode,它们会重新出现. 我也尝试删除资源文件夹中的lproj文件夹,但也没有帮助. 我下一步要做什么,所以任何帮助将不胜感激. 这是一个一步一步的指导我如何做到这一点. (订购
我试图google这个,但找不到任何合适的答案,我即将发布一个有一些第三方lib集成的应用程序,这个lib有多个本地化,而我的应用程序只有英文. 我的问题是,当我的应用程序在iTunes上发布时,我恐怕iTunes可能会将应用显示为具有多个本地化,这将是一个谎言,因为只有lib具有翻译. 对于此版本,我将从lib中删除额外的本地化,以防止用户在下载应用程序时出现混淆,但是我想知道是否可以在项目中保
在 Xcode 6中,XLIFF文件格式现在用于字符串的本地化.但是,我需要本地化复数和性别.我怎么能在Xcode 6中做到这一点? 据我所知,XLIFF文件现在替换了Localizable.strings文件.在iOS 7 / OS X 10.9中,我们可以本地化复数形式.性别通过添加Localizable.stringsdict但这需要Localizable.strings存在.但是由于现在没
我正在尝试显示本地化日期(以字母表示的周日和月份)取决于手机的语言(而不是区域格式). 我试过了 : // Date formatter NSDateFormatter* df = [[NSDateFormatter alloc] init]; NSLocale* locale = [NSLocale currentLocale]; NSLog(@"locale : %@", locale.loc
Xcode 4.6,目标iOS 6,SDK iOS 6.1 我开始使用一个适用于我的应用程序的故事板;它包含的字符串是英文的.我想添加法语本地化.我这样做了: >添加了基本本地化,已转移 从en.lproj到Base.lproj的MainStoryboard.storyboard. >添加了法语本地化,克隆了InfoPlist.strings(英语) 和MainStoryboard.storybo
我在一个项目中使用 Xcode 5.而项目需要本地化. Xcode帮助我生成了它看起来像Localizable.strings /* Class = "IBUIButton"; normalTitle = "2013-10-1"; ObjectID = "p5u-h7-pfJ"; */ "p5u-h7-pfJ.normalTitle" = "2013-10-1"; /* Class = "IBU
我使用Localizable.strings文件和NSLocalizedString宏将我的应用程序本地化为意大利语和英语.我还启用了基本本地化.在iOS 8的模拟器和设备上一切正常,但在iOS 9上,应用程序始终使用英语,即使在iPhone设置中默认选择意大利语的设备上也是如此. iOS 9是否会改变本地化? 这是Xcode本地化设置的屏幕截图 1 以及用于测试的设备 提前致谢 解决了,“问题”
我在开始本地化方面遇到了麻烦.具体来说,我在XCode(7.1)中看到的UI与Apple的docs站点上的UI不同. 根据Apple的文档,我的项目信息下应该有一个“本地化”部分,但我找不到它. 苹果的文档显示了什么 (自https://developer.apple.com/library/ios/documentation/MacOSX/Conceptual/BPInternational/I
我的应用支持两种语言.当我添加一个设置包时,它只有英文版.在 Xcode 6.1中,我发现无法向Settings.bundle添加本地化.我错过了什么? 不过我找到了一个有效的解决方 1)打开Settings.bundle包 2)创建新文件夹de.lproj(不要复制en.lproj – Finder不喜欢这个) 3)将Root.strings从en.lproj-folder复制到de.lproj
我正在开发 Xcode 5,我正在尝试本地化我的应用程序.有很多教程,但没有具体的Xcode 5. 当我尝试通过单击文件检查器中的本地化按钮来本地化故事板时,我将只有两个选项 – 基本和英语. 我发现我可以在项目设置>下添加本地化项目以及一些语言.信息标签. 但我仍然只有两个故事板本地化选项. 我解决了这个问题.在Project Navigator中选择Project后,您必须关注左上角.默认情况
在 Bombr 1.2我添加了半法国本地化,随着时间的推移,更多的字符串本地化我决定放弃法语本地化.在Bombr 1.2.1中,我从Xcode项目中删除了对fr.lproj / Localizable.strings的引用,但该文件仍然存在.现在1.2.1是在应用商店,它仍然说法语是支持的语言. 删除fr.lproj文件夹并重新提交正确显示支持的语言(这是我的预感),或者iTunes Connec
我的申请支持4种语言.用户选择他/她的语言.但我不能为俄罗斯做什么. if (dil.equals("eng")){ Configuration c = new Configuration(context.getResources().getConfiguration()); c.locale = Locale.ENGLISH; context.ge
我已经阅读了 here,Android应用程序中的本地化通过应用程序部署的XML文件进行. 可以在运行时将这些XML文件动态加载到应用程序中吗? 如果没有,是否可以覆盖UI XML和资源XML之间的绑定,以便我可以绑定到我自己的动态加载的XML文件,而不是res /值中的一个? 谢谢 Is it possible to dynamically load those xml files at run
[分析环境reactos0.3.1 ,i386体系] ReactOS的中文本地化 (类似Windows操作系统源代码分析) 1 什么是ReactOS 1996年,一群开源软件开发者启动了一个名为 FreeWin95 的项目,旨在实现一个 Windows 95 的克隆操作系统。这个项目当时只停留在关于系统实现的讨论上。 到了1997年末,项目依旧没有进展。开发成员呼吁重新开始这个项目,而实现的目标也
1.XML文件约束与DTD的简单介绍 我们编写文档来约束一个XML文档的书写规范,这称之为XML约束。 常用的约束技术有: XML DTD XML Schema DTD的基本概念: document type definition 文档类型定义 DTD文件一般和XML文件配合使用,主要是为了约束XML文件。 XML文件引入DTD文件,这样XML可以自定义标签,但又受到DTD文件的约束。比如上一节使
我要用聚合物创建一个webapp.对于该webapp,我需要本地化.有没有聚合物做本地化的方法? 有没有人在聚合物webapp中完成本地化? I18n和lnn也在我的待办事项列表中.目前,我正在从AngularJS移植到Polymer.后端是 Ruby on Rails.我使用 i18n-js gem,将Rails翻译文件(en.yml,de.yml等)转换为包含所有翻译的I18n对象的一个​​大