春节期间,一场突如其来的疫情牵动世界各地人民的心。国际上也有各种物资的援助,俄罗斯也已经分3次给中国送来援助物资,并且依然接纳中国游客。俄罗斯作为少数没有对中国禁飞的国家之一,与此同时,俄罗斯各大公共场所,包括医院、机场、火车站等,纷纷开展健康检查和询问工作。在此过程中,由于语言不通,俄罗斯的工作人员和中国游客的沟通非常不顺畅,影响沟通效率,俄当局迫切需要翻译人员。由于雇佣人力翻译既耗费人力,又有交叉感染的风险,俄罗斯各部门面临翻译稀缺的棘手问题。
科大讯飞俄罗斯大区经理张天在获悉到俄罗斯部门面临的问题后,得知莫斯科谢列梅捷沃国际机场作为目前中俄航班唯一的落地点即将迎来返俄高峰,而机场的海关人员和医护人员都急需翻译帮助。科大讯飞海外部总经理张武旭和董飞表示:“疫情当前,一切以抗‘疫’为重,既然是帮助抗击疫情,科大讯飞愿意无偿捐赠。“并立即让科大讯飞工作人员将随身携带的讯飞翻译机支援给莫斯科谢列梅捷沃国际机场,随后又通过人肉运输的方式从讯飞总部紧急调运一批翻译机。 ”
随后,俄罗斯的医护人员携带讯飞翻译机,立刻进入工作状态,卫生部副部长在现场部署好工作后,将三台翻译机分发到填表区、证件确认区以及问询检查区。问询检查区的俄罗斯医生率先使用翻译机和一位来自中国的乘客进行沟通,极大地提升了沟通效率,顺利完成了中俄两种语言的无间隙交流。
讯飞翻译机顺利解决了俄当局的燃眉之急,并成功获得了卫生部和莫斯科市政府的高度认可。俄方政府不仅对科大讯飞的格局和态度极力赞扬,而且对讯飞翻译机的翻译效果和功能表示高度认可和强烈兴趣,并进一步表示希望今后能与科大讯飞继续探讨合作的新模式。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点与技术仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 dio@foxmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。